29 février 2012

Life in dots

L'exposition Yayoi Kusama à ne pas louper à la Tate Modern. Petit teaser pour ceux qui partent bientôt à Londres, vous avez jusqu'au 5 juin. Je vous en avais déjà parlé il y a quelques temps, lors de l'exposition à Pompidou. C'est clairement un immanquable tellement elle vous transporte dans son univers. Voir la vie en pois, ce n'est pas donné à tout le monde, non?

For the ones who shortly will have the opportunity to be in London, go & visit the Yayoi Kusama exhibition at the Tate Modern. She brings you to her special world & see the life in dots is not something you'll be offered everyday. You'll be directly immersed in her obsessively charged vision of endless dots. For a foretaste of what it's like to be in her mirror room, you can have a look on this previous post during her restrospective in Pompidou.

KUSAMA Yayoi The lady in dots Retour vers le futur Tate Modern

27 février 2012

Snow white

Il est tôt, je profite du silence pour commencer ma balade le long de la Tamise. La neige a recouvert Londres en une nuit et j'aime entendre le bruit de mes bottes aspirer la neige sous mes pas. Le silence est rare et précieux dans une si grande ville, ça le rend d'autant plus appréciable. Je me concentre sur le bruit de mes pas. La Queen's walk se remplit peu à peu de promeneurs, de férus d'art qui se dirigent vers la Tate Modern (je vous laisse deviner ce que j'y suis allée voir) et même de quelques joggeurs prêts à affronter le froid.

It's early in the morning, I enjoy the silence and start a walk along the river Thames. Snow covers everything in white and I like to hear the sound of my shoes on the crispy snow. Silence is rare &  precious in such a big city and it's even more appreciable. Slowly, the Queen's walk is getting crowded by art lovers going to the Tate Modern (guess what I came to see), walkers & even some sunday joggers that don't even care of the snow. 

Queen's walk Sunday walkers Tate Modern

24 février 2012

A new perspective

Pour la 1ère fois, j'ai eu l'occasion de me balader sur la Queen's walk à Londres. Balader n'est peut être pas le mot exact, patiner conviendrait sûrement  mieux pour définir mes mouvements de pieds sur la neige.
#1 Profiter de la vue imprenable
#2 Admirer 2 joyaux londoniens ( Big Ben vs London Eye). Choisir son camp.
#3 Contempler l'architecture du Queen Elizabeth Hall
#4 S'émerveiller de la "Room for London" amarré depuis peu sur le toit du Queen Elizabeth Hall, un hôtel éphemère d'une chambre avec vue sur Londres.
#5 St Paul qui préside au dessus de la Tamise
#5 et 6 Pause au Riverfront café et son cinéma

First time ever, that I get the time to do the Queen's Walk and even the snow couldn't stop me. I get a new perspective on London & the river Thames. Love it!
#1 Enjoy the view
#2 Compare those 2 London icons ( Big Ben vs London Eye). Choose your team.
#3 Learn more about the strange architecture of the Queen Elizabeth Hall
#4 Be amazed by " A Room for London" moored to the Queen Elizabeth Hall roof, a one room hotel with a perfect view 
#5 St Paul, the river Thames guest of honour
#5 et 6 Coffee break at the Riverfront café

London calling Past/future Come on up! A room for London Across the river The Riverfront Morning cocktail

22 février 2012

Let England Shake

Quelques heures passées à fouiller les rayons du Rough Trade de Brick Lane, c'est un peu un rituel pour moi à Londres. Tous les prétextes sont bons pour se réchauffer avec ce froid de gueux et quitte à choisir je choisirai un café bien chaud ou quelques heures à chercher des vinyles. Le temps de trouver quelques perles et la neige recouvre gentiment Londres.

Snaps from the last London trip. Music & coffee can easily describe that entire week-end. Rough Trade my paradise on earth & a coffee break at Allpress roastery. A slow day ending with snow over London.

Let England shake The booth Snowed gardens Let England Snow

Allpress Roastery Café
58 Redchurch Street ( Shoreditch)

Rough Trade
Old Truman Brewery
91 Brick Lane

20 février 2012

East End

A l'Est, du nouveau! Face au Boxpark de Shoreditch, j'avais relevé une petite adresse à tester. Simple et efficace. Le carte n'est pas un menu déroulant avec des milliards de propositions mais les pizzas sont originales et délicieuses. Une bonne entrée en matière dans le quartier avant d'aller sur Cheshire St & co. Et puis que dire de la déco ...

I discover new things each time I pass through the East of London. The East End renewal is never ending & here is a little adress I've previously planned to try. The menu is simple but delicious, and what can we tell about the design ...

Pizza East La pizza de l'Est

Pizza East
56 Shoreditch Hight Street

17 février 2012

La porte ouverte à toutes les fenêtres

Il y a quelque chose entre Londres, ses portes, ses devantures et moi. Une sorte d'équation, un théorème de Pythagore qui attire mon oeil vers ses entrées toujours pleine d'originalité. J'ai eu mon lot de belles devantures entre Shoreditch et Columbia Road. Il y a un côté un peu ludique et enfantin dans ce jeu de portes car on ne sait pas toujours ce qu'on va y trouver mais on espère secrètement qu'elles renferment de bien beaux trésors. Il y a en a pour tous les goûts: des devantures trompeuses, des coquettes, des urbaines, et bien entendu des traditionnelles. A vous de choisir celle qui vous va le mieux!

There's something in London about the doors and me. It's like a strange equation, a theorem catching my eye to those stunning doors & shop fronts. I found a really great collection here, between Shoreditch and Columbia Road. It's like a chocolate box, we never know what we will find behind those doors. But anyway, there are shop fronts for every taste: urban ones, misleading, traditionals and some more exotic. You just have to make your choice.

Please adjust your dress Labour & Wait Mar Mar Co Albion Albion 22 The photocopy club Vintage Emporium Coffee House The Vintage Emporium Malark! Treacle The Royal Oak

Mar Mar Co
16 Cheshire Street
De beaux objets à offrir... ou à garder 

Labour & Wait
85 Redchurch Street
pour la maison, de beaux objets 

The photocopy Club
20 Cheshire Street
Galerie & fanzines

Albion
2/4 Boundary Street
Café, bakery & food store

Vintage Emporium
14 Bacon Steet
Salon de thé rétro, vêtements vintage

Treacle
110 Columbia Road
Cupcakes, vaisselles et petits objets

The Royal Oak
73 Columbia Road
Pub

15 février 2012

Monmouth Coffee Company

Le Monmouth Coffee Company est à Londres ce qu'est le Bonanza à Berlin, voire le Coutume à Paris: un endroit de culte. On y célèbre le café, on y voue même un culte. C'est un endroit paisible, au coeur du Soho où les Londoniens viennent savourer un café (un vrai), fraîchement torréfié, exécuté selon un rite bien particulier de tasses en forme de filtre que l'on arrose d'eau chaude comme on arroserait un bac à fleur pour en extraire et récupérer un doux breuvage bien corsé. On y trouve aussi des flat white...à savourer with a pain au chocolat.

Monmouth Coffee Company is heaven. It's to London, what's Bonanza to Berlin, or Le Coutume to Paris...la crème de la crème du café, right! It's coffee celebration everyday. They roast their own coffee from dawn to dusk. It's just get all the stars. You walk out happy and even the rain ( or the snow) can bother you.

Latte art We roast coffee Pain au chocolat Coffee heaven A l'origine du café 27 Monmouth Street
Monmouth Coffee Company
27 Monmouth St
(Coven Garden)
Also one in Borough Market

13 février 2012

London in colors

Londres, c'est un melting-pot d'images, de couleurs, de style et d'odeurs. Petit monde coloré et audacieux à quelques heures de la prudente capitale parisienne.
# Visiter quelques galeries à Soho
# Faire le plein, 5,3kg de magazines
# Admirer le paysage urbain de Shoreditch. La guerre du tricot aura bien lieu!
# Tenter un brunch au Breakfast Club
# Pause culinaire
# Perdre la tête chez Anthropologie
# Pourquoi pas se faire un bon film?

London is a tremendous mix of images, colors, styles and tastes. A small daring & colorful world, just few hours from the cautious parisian cosmos.
# Have a look at some art galleries in Soho
# Fill my bags up with 5,3kg of magazines
# Admire the urban landscape in Shoreditch. The knitting invasion will surely take place!
# Try to get a seat at the Breakfast Club for some eggs & bacon
# Short culinary break on a shopping day
# Lose my mind at Anthropologie
# Why don't ending the day with a good movie?

The future will be confusing Magazines Tricot urbain The Breakfast Club F1000019 F1000022 Cinema

The Breakfast Club (Soho)
33 d'Arblay St

Anthropologie
158 Regent Street

Journaux & autres magazines
* Magma : 8 Earlham Street
* sur Wardour Street