28 juin 2013

Zoom in




Avancer toujours...au plus proche du sujet. Zoomer. Le regard guidé par le détail. Se rapprocher. Shooter. Saisir l'instant.

26 juin 2013

La terre est plus belle que le paradis





Oui parce que ça personne ne le sait encore mais à Bruxelles, la terre est plus belle que le paradis! Rien que ça. Je dois avouer que certaines rues vendent un peu du rêve. La devanture incroyable de la librairie Ptyx, rue Lesbroussart. Une pause déjeuner, chez Neptune, ou encore la superbe exposition "Le Corbusier et la photographie" au CIVA, une des meilleures expo que j'ai faite depuis longtemps.

Few last shots of Bruxelles, where people seem to say that "Earth is more beautiful than paradise". Is it really? It seems that in some areas like Ixelles, it could be. A beautiful bookshop, called Ptyx on rue Lesbroussart, a lunch break at Neptune and a beautiful exhibition about Le Corbusier & photography. Seems like heaven to me!

24 juin 2013

Sky highway



Partie en direction du soleil. Pas de doute il est bien là, à peine 38° à la sortie de l'avion à Madrid. Parée pour une chouette semaine de boulot sur le 2ème opus de la collection sur laquelle je travaille et le festival Photoespana en prime. Bonne semaine!

Hi guys. I'm on my way to the most appreciable sunny place. No doubts, the sun is here, almost 38°. Kind of crazy. I'm here, in Madrid for a great week of work on my 2nd book and a bit of Photoespana too actually. Have a great week!

21 juin 2013

L'épopée du vert


Un vert en demi-teinte. Un vert délavé. Un vert de printemps parisien un peu chaotique. Un vert romantique... celui du jardin du musée de la vie romantique. Un petit coin de verdure à l'abri des regards et du bitume. De quoi se recharger les batteries le temps d'une rencontre avec George Sand,  d'une limonade ou d'un bon bouquin. Le genre de moment que j'apprécierai fortement ces temps-ci et pourtant point de break à l'horizon mais plutôt un emploi du temps bien chargé d'ici les vacances.

A washed-out green, synonymous of the weird Parisian spring we had. A romantic kind of green hidden in the backgroung garden of the Musée de la vie romantique. A little corner isolated from the inquisitive looks and from the asphalt. Some precious time off to meet George Sand, enjoy a drink.. .or two and a good book. Sounds like a good plan to me, except that my coming weeks won't be that peaceful at all.

19 juin 2013

L'assise docile


Le Vintage hôtel est un petit traité de l'assise à lui seul.  Chaise, fauteuil ou banc, il y en a pour tous les goûts. N'en déplaise à mes petits yeux qui se sont régalés d'un petit-déj entouré de ses nouveaux compagnons de fortune.

This Vintage hotel in Bruxelles is a treat for the eyes. A little summary of vintage seats history. Of course, a lot are missing but i found it kind of enjoyable to take my breakfast surrounded by those lovely vintage companions.

Vintage hôtel
Rue Dejoncker 45
Bruxelles

17 juin 2013

7 P.M




19h. l'appel de la petite mousse après une longue après-midi à Ixelles. Chez Franz, c'est un peu l'endroit parfait pour s'asseoir, prendre un verre au calme et se laisser baigner par la douce lumière de fin de journée.

7 P.M is a perfect hour to enjoy a much needed beer after a day walk through Ixelles. They say, when in Rome, do as Roman do, right. So here we are taking some time off Chez Franz.

Chez Franz,
30 avenue du Haut Pont
Bruxelles

14 juin 2013

L'inattendu




Au milieu du vert parisien, l'inattendu... La couleur. Les couleurs.  L'intrus dans l'uniformité du grand vert. Paris recèle de petits trésors, ici le quartier de St Blaise jusqu'à alors inexploré par mon argentique. Une bien jolie découverte. Je m'y perdrai encore.

Among the green, green Paris...the unexpected. Colors. Shiny, cheerful colors.  Look for the odd one out among this uniformity. Paris is about green and grey those days, specially in the beautiful area of St Blaise that i've never explored with my analogue friend. I'll gladly get lost again over there.

12 juin 2013

Late bloomers

C'est drôle l'effet d'une fleur... des fleurs. Elles font plaisir, redonnent le sourire. Les regarder, c'est une fraction de beauté emportée avec soi. Et puis un battement de cil, et tout s'efface. Mais la beauté reste à jamais marquée sur notre rétine, dans un coin de notre mémoire que l'on emporte avec soi.

If you take a flower in your hand and really look at it, it's your world for a moment. - Georgia O'Keeffe

10 juin 2013

Lighting the still



A diptych about still life and light to start the week. Have a great one folks!

Madrid + Paris, Mai 2013

5 juin 2013

Urban oasis


A ma grande surprise, Palma n'est pas la ville que j'imaginais être. Ni trop petite, ni trop grande avec vue sur mer, elle est à la croisée des chemins entre la tradition et la modernité. Je m'attendais à une ville dans la plus pure tradition espagnole, une ville du sud. Mais Palma cache bien son jeu et son joli musée d'art moderne, l'Esbaluard. J'y retournerai bien un jour...à Palma.

I've been highly surprised by the city of Palma. I mean positively surprised. I thought i found some kind of old city, but i must say Palma has found its place between tradition & modernity and is even hiding a great modern art museum, the Esbaluard, just before Santa Catalina. Now i can surely say, i'll go back there some day...

Palma, Mallorca, Mai 2013

3 juin 2013

Blue lagoon


Passer du vert citadin au bleu mer. Bleu turquoise, bleu lagon, bleu magique, bleu vacances. Ces calanques restent ma plus grande surprise. Je m'attendais à trouver de beaux paysages, mais rien de tel. Plusieurs semaines après en regardant ces photos, je continue à m'extasier sur la beauté des lieux que nous avons près de chez nous. On a souvent tendance à courir la planète à la recherche "du spectaculaire" alors que parfois le beau se cache juste sous nos yeux ou à 2h d'avion dirons nous.

I just went from the urban green to the deep blue sea. All that different blue shades are incredible. Turquoise blue, blue lagoon, sky blue ... I mean, i did expect beautiful landscapes but nothing like that. Few weeks after, i'm still contemplating those pictures realizing the beauties we have close to us. We're often running the world to visit spectacular places whereas we've got such incredible things just around us or at 2 little hours from here, right?

Cala d'or, Mallorca, Mai 2013